Keine exakte Übersetzung gefunden für أثر في النفس

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch أثر في النفس

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le programme national de soutien nutritionnel à l'instruction primaire, connu sous l'appellation de « Mid-Day Meal Scheme », a été lancé en 1995 en vue d'accélérer l'universalisation de l'instruction primaire par l'augmentation des effectifs, la poursuite de la scolarité et l'assiduité et par une action simultanée de surveillance de l'état nutritionnel des enfants des classes primaires de la première à la cinquième année.
    بدأ البرنامج الوطني للدعم الغذائي للتعليم الابتدائي المعروف عموماً بإسم ”مشروع وجبة منتصف اليوم“ في عام 1955، لإعطاء دفعة لبرنامج توفير التعليم الابتدائي للجميع عن طريق زيادة معدل الالتحاق بالمدارس والبقاء فيها والحضور مع إحداث أثر في نفس الوقت على الوضع الغذائي للطلاب في الصفوف الابتدائية من الأول إلى الخامس.
  • Cette distinction a provoqué une impasse diplomatique, à la fois au niveau des conférences des États parties chargées d'examiner le Traité sur la non-prolifération, et au sein de la Commission du désarmement des Nations Unies; et cette situation a également entamé la crédibilité et l'universalité du TNP.
    وأشار إلى أن التمييز أنشأ مأزقا دبلوماسيا في كل من مؤتمر الاستعراض وهيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة، وأنه أثر في الوقت نفسه على مصداقية معاهدة عدم الانتشار وعالميتها.
  • Le Bureau a organisé une série d'activités récréatives conçues pour créer une atmosphère appropriée et un environnement plaisant dans lesquels aider les proches des martyrs à se réadapter à la vie quotidienne.
    أولى المكتب موضوع الرعاية الدينية أهمية خاصة لما لها من أثر نفسي واجتماعي في حياة ذوي الشهداء.
  • Le remplacement d'Hussein Radjabu à la tête du parti au pouvoir, le CNDD-FDD, a créé des divisions au sein du parti lui-même et compromis la stabilité des institutions du Burundi.
    وأدى تغيير حسين رجبو زعيم الحزب الحاكم، المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - قوات الدفاع عن الديمقراطية، إلى حدوث انقسامات داخل الحزب نفسه وأثّر في استقرار المؤسسات في بوروندي.
  • Leur but est de faire un grand nombre de victimes dans les civils, de bénéficier d'une large couverture médiatique, et ainsi d'avoir un effet psychologique destructeur sur l'ensemble de la population et même au-delà des frontières.
    وتهدف الهجمات الانتحارية، كشكل من أشكال الإرهاب، إلى إحداث أثر نفسي سلبي في نفوس السكان جميعهم أو على نطاق أوسع من ذلك، من خلال سقوط عدد كبير من الضحايا المدنيين والتغطية الإعلامية الشاملة.
  • Les dispositions juridiques, les stratégies de détection et de répression et les techniques d'enquête qui ont été essayées et testées dans le cadre de la lutte contre la criminalité organisée peuvent souvent être aussi efficaces pour combattre le terrorisme, dans les cas où les groupes terroristes sont impliqués dans d'autres activités criminelles ou collaborent avec des groupes criminels organisés.
    وغالبا ما يكون بالامكان استخدام الأحكام القانونية واستراتيجيات انفاذ القوانين والتقنيات التي جُرّبت واختُبرت في مكافحة الجريمة، والتوصل إلى الأثر نفسه في مكافحة الإرهاب في الحالات التي تكون فيها الجماعات الإرهابية متورّطة في أنشطة إجرامية أخرى، أو في الحالات التي تتعاون فيها مع جماعات إجرامية منظمة.